본문 바로가기


반응형


전체 글708

[팩트 체크] 무거운 여자가 미의 기준일 때가 있었다? - 빅뱅 이론 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 팩트 체크가 보고 싶다면? 팩트 체크 모음 The Big Bang Theory Seoson 1 Episode 15 中에서 무거운 여자가 미의 기준일 때가 있었다? Missy에게 작업을 하기 위해 Sheldon과 이야기를 하는 Leonard Leonard : Are you aware that your sister is an incredibly attractive woman? 니 누나가 엄청나게 매력적인 여자란 걸 알고 있어? Sheldon : Hmm, she certainly has the symmetry and low body fat that western culture deems desirable. 흠, 확실히 누나가 서양 문화에서 바람직하다.. 2023. 1. 20.
[영어 표현] [모험]을 영어로 하면? - 두 남자와 1/2 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 Two and a Half Men Season 1, episode 3 中에서 모험 어머니의 집 앞까지 온 Charlie와 Alan Alan : Okay, what exactly are we gonna say to her? 음, 엄마한테 정확히 뭐라고 할꺼야? Charlie : Now you ask? This was your safari. 이제 물어보는 거야? 이건 니 모험이잖아. Alan : We're here to resolve the core maternal thing. Wait, I'll go ask the cabbie. 우린 여기에 중요한 모성 관계를 해결하러 온 거잖아. 잠깐, 지금 택시기사.. 2023. 1. 19.
[영어 표현] [술 먹고 센 척]을 영어로 하면? - 두 남자와 1/2 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 Two and a Half Men Season 1, episode 3 中에서 술 먹고 센 척 택시 기사와 이야기하는 Charlie와 Alan Driver : You know, many psychologists agree, until the core maternal relationship is resolved, most men are doomed to repeat dysfunctional childhood patterns. 많은 심리학자들이 말하길, 중요한 모성 관계가 해결되지 않으면, 대부분의 남자들은 어린 시절 잘못된 행동을 반복한다고 하죠. Charlie : Just drive the cab, D.. 2023. 1. 18.
[영어 표현] [I'm Loaded] 뜻과 의미 - 두 남자와 1/2 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 Two and a Half Men Season 1, episode 3 中에서 I'm Loaded 택시 기사와 이야기하는 Charlie Driver : You know, that's an interesting sibling dynamic. 알다시피, 두 분, 정말 재밌는 형제 관계네요. Charlie : You get that I'm loaded, right? 제가 취한 것 처럼 보여요? Alan : Drive! Drive! 빨리 운전해요! I'm loaded 술에 취한 상태 부자라는 의미 책임이 많은 상태 장전하다. 감사합니다. 2023. 1. 17.
[영어 표현] [Hot Dog Fingers] 뜻과 의미 - 더 오피스 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 The Office Season 1, episode 3 中에서 Hot Dog Fingers 장난스러운 VOC에 열 받은 Dwight Dwight : All right, who did this? I'm not mad, I just want to know who did it, so I can punish them. 좋아, 누가 이랬지? 화난 거 아니니까, 그냥 누가 이랬는지 알고 싶네, 그래야 그 사람을 처벌할 거니까. Jim : What are you talking about? 뭔 소리야? Dwight : Someone forged, uh, medical information and that is a .. 2023. 1. 16.
[영어 표현] [Thrive on Something] 뜻과 의미 - 더 오피스 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 The Office Season 1, episode 3 中에서 Thrive on Something 직원들의 불만을 잠재우기 위해 서프라이즈를 준비하는 Michael의 독백 Okay, okay, So I don't know what the surprise is. 좋아요, 좋아, 맞아요, 서프라이즈가 뭔지 모르겠어요. Am I worried? No, No way. 제가 걱정 되냐구요? 아뇨, 그럴리가요. You see I thrive on this. 이게 제가 즐기는 것이죠. This is my world, This is improv. 이게 제가 사는 세상이죠. 기분 내키는 대로 하는거죠. This is.. 2023. 1. 15.
[영어 표현] [Rain Check] 뜻과 의미 - 더 오피스 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 The Office Season 1, episode 3 中에서 Rain Check 직원들에게 보험에 관한 불만을 듣는 Michael Oscar : Michael can I talk to you? 음... 그건... 좀 어려운 일이네요. 우리 소굴에서는 비난 받을 결정일텐데요. Michael : I would love to, but I am really busy. Rain check? 그러고 싶은데, 지금은 너무 바빠서 말이야. 나중에 안 될까? Meredith : Michael, Michael, please. Can we talk to you about this memo? 지점장님, 부탁이에요. 이 .. 2023. 1. 14.
[영어 표현] [In the Zone] 뜻과 의미 - 내가 그녀를 만났을 때 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 How I Met Your Mother Season 1, episode 6 中에서 In the Zone 햄버거가 너무 맛있는 Robin Michael : Robin, you have to try this chicken. Robin, 이 치킨 먹어봐. Robin : Oh, that's good, I'm okay, thanks. 오, 괜찮아, 난 됐어, 고마워. Michael : It's really tasty. 이거 진짜 맛있어. Robin : I'm just really feeling this cheeseburger. 나 정말 이 치즈 버거가 맛있다는 게 느껴져. Michael : Come on, j.. 2023. 1. 13.
[영어 표현] [Hard to Convey Tone] 뜻과 의미 - 내가 그녀를 만났을 때 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 How I Met Your Mother Season 1, episode 6 中에서 Hard to Convey Tone Robin의 남자친구 Michael이 할로윈 코스프레를 하자 당황하는 Robin Robin : Uh, everyone, this is Michael. That is not his real hair. 음, 얘들아, 여기는 Michael이야. 이 머리가 이 사람 진짜 머리는 아니야. Michael : Um, where's your costume, Gretel? 음, 자기 의상은 어디갔어, Gretel? Robin : You thought I was ... Oh, I was just kid.. 2023. 1. 12.


반응형