본문 바로가기



끄적끄적/Eng

[영어 표현] [Hot Dog Fingers] 뜻과 의미 - 더 오피스

by 귝귝이 2023. 1. 16.
반응형

앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리

 

또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음


The Office Season 1, episode 3 中에서


Hot Dog Fingers

장난스러운 VOC에 열 받은 Dwight

 

Dwight : 

All right, who did this?

I'm not mad, I just want to know who did it, so I can punish them.

좋아, 누가 이랬지?

화난 거 아니니까, 그냥 누가 이랬는지 알고 싶네, 그래야 그 사람을 처벌할 거니까.

 

Jim : 

What are you talking about?

뭔 소리야?

 

Dwight : 

Someone forged, uh, medical information and that is a felony.

누군가 의료 정보를 위조했지, 이건 중죄라고.

이 공지사항에 대해 얘기 좀 할 수 있을까요?

 

Jim : 

Okay, whoa. Cause that is a pretty intense accusation.

How do you know that they're fake?

음, 뭐, 너무 과장해서 혐의를 제기하는 것 같은데.

그게 가짠지 니가 어떻게 알아?

 

Dwight : 

Uh, leprosy?

Flesh eating bacteria.

Hot dog fingers.

Government-created killer nanobot infection.

You did this, didn't you?

음, 나병?

살을 파 먹는 박테리아.

핫도그 손가락. (손가락과 발가락이 부풀어 오르는 부종)

정부가 만든 살인 나노 로봇에 의한 감염.

니가 그랬지?


forge

  • 위조하다.
  • 구축하다.

 

felony

  • 중죄, 흉악 범죄 (→misdemeanour)

 

accusation

  • 혐의 (제기), 비난; 고발, 기소

 

Hot Dog Fingers

  • bulbous swelling of the terminal phalanges of the fingers and toes
  • 손가락과 발가락의 말단 지골이 부풀어 오르는 부종

 

감사합니다.

반응형

댓글