본문 바로가기


반응형


전체 글708

[영어 표현] [Stalemate] 뜻과 의미 - 빅뱅 이론 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 The Big Bang Theory Seoson 1, episode 16 中에서 Stalemate Sheldon과 Rajesh가 Tresling을 하는 장면 Sheldon : We might as well stop. It's a stalemate. You're beating me in Tetris, but you've got the upper body strength of a Keebler elf. 그만해야 할 것 같아. 비길 수 밖에 없는 상황이야. 너는 테트리스는 잘하지만 상체 힘은 Keebler elf 수준이니까. Rajesh : Keebler elf? I've got your Keebler e.. 2023. 2. 15.
[영어 표현] [Right on the Edge] 뜻과 의미 - 두 남자와 1/2 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 Two and a Half Men Season 1, episode 4 中에서 Right on the Edge Jake 옷을 입히다가 열 받은 Charlie Jake : I think my socks are on the wrong feet. 양말도 잘 안 맞는 것 같아요. Charlie : Jake, dude, I'm right on the edge. Jake, 난 지금 폭발하기 직전이야. Don't, push me. 징징 대지마. right on the edge 모서리의 끝 몹시 화가 난 위험한 상황 감사합니다. 2023. 2. 14.
[영어 표현] [목을 조르다, 숨 막히게 하다]를 영어로 하면? - 두 남자와 1/2 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 Two and a Half Men Season 1, episode 4 中에서 목을 조르다, 숨 막히게 하다 Jake 옷을 입히는 Charlie Jake : These clothes look stupid. 이 옷은 후져보여요. Charlie : You're 10, No one cares. 넌 10살이야, 아무도 신경 안 써 Jake : You're choking me. 지금 목을 조르고 계시잖아요. Charlie : Trust me, you'll know when I'm choking you. 날 믿어, 내가 목을 조르게 되면 알게 될 거야. 감사합니다. 2023. 2. 13.
[영어 표현] [Fudge the Number] 뜻과 의미 - 더 오피스 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 The Office Season 1, episode 4 中에서 Fudge the Number 다른 사람이 쓴 축하글을 읽는 Michael Can you get her?, She's right there, That is Meredith, The birthday girl. 저 여자 아시겠어요?, Meredith는 저기 있어요. 오늘 생일이죠. And this... Is Meredith card. "Happy Bird-day." 그리고 이건 Meredith에게 줄 "새-ㅇ일 축하 카드"죠. Let's see... Jim. 보자... Jim은... Jim wrote, "Meredith I heard you'.. 2023. 2. 12.
[영어 표현] [Off the hook] 뜻과 의미 - 더 오피스 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 The Office Season 1, episode 4 中에서 Off the hook 파티 준비 위원회에 대해 독백하는 Michael These are my party-planning beeyatches. 이 사람들은 파티 준비를 하는 부하들입니다. Pulled off an amazing '80s party last year. 작년에 엄청난 80년대식 파티를 멋지게 이끌었죠. "Off the hook!" 끝내줬죠! pull something off to succeed in doing something difficult or unexpected 어려운 일이나 예상치 못한 일을 성공시킨 것. Off th.. 2023. 2. 11.
[영어 표현] [리본 장식]을 영어로 하면? - 더 오피스 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 The Office Season 1, episode 4 中에서 리본 장식 파티 준비를 하는 파티 준비 위원회 Phyllis : Well for decorations maybe we could... Stupid forget it. 음, 그럼 장식은 이렇게... 아니다 바보 같네. 잊어버려. Angela : What? 뭔데? Phyllis : I was just gonna say maybe we could have streamers but, that's dumb. Everybody have streamers. Never mind. 그냥 리본 장식을 하자고 말하려고 했는데, 바보 같아서. 누구나 리본 장식.. 2023. 2. 10.
[영어 표현] [Hook] 뜻과 의미 - 내가 그녀를 만났을 때 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 How I Met Your Mother Season 1, episode 7 中에서 Hook Ted의 짝을 찾는데 실패한 Ellen Ted : There're no women out there for me? I thought you said there were eight. 제가 만날 여자가 한 명도 없다구요? 8명이나 있다면서요. Ellen : I know, There are suposed to be. I don't know where they are. 그랬죠, 분명히 있을 거에요. 그들이 어디 있는지는 저도 모르겠어요. Ted : But... I'm an architect. And you said I.. 2023. 2. 9.
[영어 표현] 알고리즘으로 여자를 만날 확률 - 내가 그녀를 만났을 때 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 How I Met Your Mother Season 1, episode 7 中에서 알고리즘으로 여자를 만날 확률 커플 매칭 회사에 간 Ted Ted : I don't need an algorithm to meet women. It's New York City, you know, plenty of fish in the sea. 여자를 만나려고 알고리즘이 필요하진 않아요. 여긴 뉴욕이라구요, 물고기가 많은 바다죠. Ellen : Plenty of fish in the sea. 물고기가 많은 바다긴 하죠. Yes, there's nine million people in New York, 4.5 millio.. 2023. 2. 8.
[영어 표현] [값진 교훈을 배우다]를 영어로 하면? - 내가 그녀를 만났을 때 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 How I Met Your Mother Season 1, episode 7 中에서 값진 교훈을 배우다 미래 Ted의 독백 Kids, before I met your mother, when I was still out there searching, I learned something valueable. 얘들아, 내가 너희 엄마를 만나기 전, 여전히 너희 엄마를 찾고 있을 때, 값진 교훈을 배운 적이 있단다. That love is not a science. 바로, 사랑은 과학이 아니란다. 감사합니다. 2023. 2. 7.


반응형