본문 바로가기


반응형


끄적끄적/Eng278

[영어 표현] [Off-putting] 뜻과 의미 - 빅뱅 이론 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 The Big Bang Theory Seoson 1, episode 12 中에서 Off-Putting Leonard, Howard, Rajesh가 한탄하는 장면 Howard : I guess times have changed since we were young. Smart is the new sexy. 우리가 어렸을 때 이후로 많이 바뀌었네. 이제 똑똑한게 섹시한가봐. Leonard : Then why do we go home alone every night? We're still smart. 근데 왜 우리는 매일 혼자 집에 가는 거지? 우린 계속 똑똑하잖아. Rajesh : Maybe we're t.. 2022. 10. 11.
[영어 표현] [Without Any Further Ado] 뜻과 의미 - 빅뱅 이론 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 The Big Bang Theory Seoson 1, episode 12 中에서 Without Any Further Ado 총장(Eric Gablehauser)이 파티에서 연설하는 장면 Eric : What a wonderful occasion this is, and how fortunate that it should happen to fall on Take Your Daughter to Work Day. 오늘은 정말 멋진 날이네요. 그리고 연구실에 딸을 데리고 오는 날 행사에 참여할 수 있어어 행운이에요. We're here to welcome Mr. Dennis Kim to our little f.. 2022. 10. 10.
[영어 표현] [Can't Make Heads Or Tails] 뜻과 의미 - 감옥학원 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 Prison School 200화 中에서 Can't Make Heads Or Tails D-did you remember something? 뭐 기억 나는게 있어? No... I couldn't make heads or tails of it... 아니... 대체 뭐가 뭔지.. can't make heads or tails you are unable to understand something (or someone) mainly because it is puzzling or unclear. 어리둥절하거나 불확실하기 때문에 무언가에 대해 이해할 수 없는 상태. make heads or tails = 앞뒤를.. 2022. 10. 9.
[영어 표현] [Long Shot] 뜻과 의미 - 내가 그녀를 만났을 때 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 How I Met Your Mother Season 1, episode 1 中에서 Long Shot Ted가 Robin에게 데이트를 하는 장면 Ted : Uh, I know this is a long shot, but how about tomorrow night? 음, 가능성은 희박해보이지만, 내일 밤은 어떠세요? Robin : Yeah, What the hell? 네, 뭐 좋아요. Long Shot 가능성이 낮은 일 by a long shot = 결코, 절대로, 확실히 (남들보다 뛰어난) not by a long shot = absolutely not, 절대로 아닌 감사합니다. 2022. 10. 8.
[영어 표현] [찜!]을 영어로 하면? - 내가 그녀를 만났을 때 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 How I Met Your Mother Season 1, episode 1 中에서 찜! Lily가 과자를 발견했다고 하자 Marshall이 자기 것이라고 외치는 장면 Lily : Did you know there's a Pop Tart under your fridge? 냉장고 밑에 Pop Tart 과자 있는 거 봤어? Marshall : No, but dibs. 몰랐어, 어쨌든 내가 찜! Dibs (on) 찜! call dibs, dibs on 등으로 사용된다. 감사합니다. 2022. 10. 7.
[영어 표현] [신동]을 영어로 하면? - 빅뱅 이론 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 The Big Bang Theory Seoson 1, episode 12 中에서 신동 Dennis가 Sheldon의 연구를 망쳐서 한탄하는 장면 Leonard : What are you gonna do, just give up? 이제 어떻게 하려고, 그냥 포기할거야? Sheldon : It's what a rational person does when his entire life's work is invalidated by a postpubescent Asian wunderkind. 합리적인 사람이라면 일생의 연구가 고작 사춘기가 시작된 동양인 신동에 의해 망가졌을 때 그렇게 할 거야. He ceas.. 2022. 10. 6.
[영어 표현] [로렌츠 불변과 장 이론] - 빅뱅 이론 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 The Big Bang Theory Seoson 1, episode 12 中에서 로렌츠 불변과 장 이론 Dennis가 Sheldon의 연구를 지적하는 장면 Dennis : Looks like you're doing work in quantum loop corrections. 양자 고리를 수정하고 있군요. Sheldon : Keen observation. Good bye. 예리하구나. 잘 가. Dennis : You see where you went wrong, don't you? 어디가 잘 못된 건지는 알죠? Sheldon : Leonard... Leonard... Leonard : Yeah? 응? .. 2022. 10. 5.
[영어 표현] [순간이동의 문제점] - 빅뱅 이론 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 The Big Bang Theory Seoson 1, episode 12 中에서 순간이동의 문제점 Sheldon과 Leonard가 함께 식사하는 장면 Sheldon : Here's the problem with teleportation. 순간이동은 문제점이 있어. Leonard : Lay it on me. 말해봐. Sheldon : Assuming a device could be invented which would identify the quantum state of matter of an individual in one location and transmit that pattern to a dis.. 2022. 10. 4.
[영어 표현] [코가 막혔어]를 영어로 하면? - 빅뱅 이론 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 The Big Bang Theory Seoson 1, episode 11 中에서 코가 막혔어 Sheldon과 Leonard가 함께 푸념하는 장면 Sheldon : Do you think Penny will come here and take care of us? Penny가 여기 와서 우리를 돌봐 줄까? Leonard : I don't think Penny's ever coming here again. 내 생각엔 여길 다시 안 올 걸. Sheldon : I'm very congested. 나 코가 완전 막혔어. Leonard : Yeah, so? 그래서? Sheldon : Could you go to .. 2022. 10. 3.


반응형