본문 바로가기



끄적끄적/Eng

[영어 표현] [Without Any Further Ado] 뜻과 의미 - 빅뱅 이론

by 귝귝이 2022. 10. 10.
반응형

앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리

 

또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음


The Big Bang Theory Seoson 1, episode 12 中에서


Without Any Further Ado

총장(Eric Gablehauser)이 파티에서 연설하는 장면


Eric :
What a wonderful occasion this is,
and how fortunate that it should happen to fall on Take Your Daughter to Work Day.
오늘은 정말 멋진 날이네요.
그리고 연구실에 딸을 데리고 오는 날 행사에 참여할 수 있어어 행운이에요.

We're here to welcome Mr. Dennis Kim to our little family.
우리는 여기 Dennis Kim을 환영하기 위해 모였습니다.

Sheldon :
Welcome, Dennis Kim.
환영해, Dennis Kim.

Eric :
Mr. Kim was not only the valedictorian at Stanford University,
he is also the youngest recipient of the prestigious Stevenson Award.
Kim은 스탠포드 대학의 졸업생 대표였으며,
또한 권위 있는 스티븐슨 상을 최연소로 수상했습니다.

Sheldon :
Youngest till the cyborgs rise up!
사이보그들이 나오기 전까지 최연소겠지!

Eric :
And now, without any further ado, let me introduce the man of the hour,
Mr. Dennis Kim.
이제 본론으로 들어가서, 이 파티의 주인공을 소개하겠습니다.
Dennis Kim, 나와주세요.


valedictorian

  • 졸업생 대표(졸업식에서 고별사를 하는 수석 졸업생)


recipient

  • (어떤 것을) 받는 사람, 수령[수취]인


prestigious

  • 명망 있는[높은], 일류의


without any further ado

  • ado : 야단법석, 소동, 노고, 고생을 의미
  • 이야기할 때, 본론에 들어가기 전 사족을 많이 하는 데, 사족을 끝낸 후, 본론에 들어가겠다는 의미가 된다.
  • 이제 본론으로 들어가서 / 각설하고

 

감사합니다.

반응형

댓글