본문 바로가기


반응형


끄적끄적/Eng278

[영어 표현] [Conversation Starters] 뜻과 의미 - 빅뱅 이론 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 The Big Bang Theory Seoson 2, episode 1 中에서 Conversation Starters 데이트에 대해서 이야기하는 Leonard Leonard : Look, everything went fine. I didn't even have to refer to my impromptu conversation starters. 봐, 분위기가 좋았었어. 즉흥 대화 주제도 꺼낼 필요도 없었거든. That woman across the hall is into me. 복도 건너편에 있는 여자는 나한테 관심 있어. Howard : Let's go to the tape. Look at her .. 2023. 4. 8.
[영어 표현] 속도의 공식 - 빅뱅 이론 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 The Big Bang Theory Seoson 2, episode 1 中에서 속도의 공식 데이트 신청을 하는 Leonard Penny : I know what you meant, it's just..., this is only our first date. 무슨 말인지 알지만, 그냥..., 우리 아직 첫 데이트였잖아요. Leonard : Yeah, okay, sure, no problem. Why don't we just figure out where we're going and when we want to get there, and then rate of speed equals distance ov.. 2023. 4. 7.
[영어 표현] [유당불내증]을 영어로 하면? - 빅뱅 이론 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 The Big Bang Theory Seoson 2, episode 1 中에서 유당불내증 Penny가 요거트를 권하자 거절하는 Leonard Penny : Do you want some? 좀 먹어 볼래요? Leonard : Right, No. I'm lactose intolerant. 아, 괜찮아요. 저는 유당불내증이거든요. Penny : Right. 그랬죠. Leonard : So, gas. 그래서, 가스가 차거든요. Penny : Yeah, got it. 네, 알겠어요. 감사합니다. 2023. 4. 6.
[영어 표현] [Play Date] 뜻과 의미 - 두 남자와 1/2 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 Two and a Half Men Season 1, episode 5 中에서 Play Date 애엄마와 데이트를 하게 된 Charlie Alan : You're hitting on the mother, aren't you? 지금 애엄마 꼬실려는 거지? Charlie : Can't slip one past you, can I? 도무지 널 빠져나갈 수가 없네, 그렇지? Alan : That's not what a play date is for. 그건 아이들이 함께 놀 수 있도록 하려는 게 아니잖아. Charlie : What? The kid plays, I have a date, Everybody win.. 2023. 4. 5.
[영어 표현] [Beat the Spread] 뜻과 의미 - 두 남자와 1/2 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 Two and a Half Men Season 1, episode 5 中에서 Beat the Spread Jake에게 조언을 해주는 Charlie Alan : Jake, for the last time, nobody got "creamed". No one won, no one lost. Jake, 마지막으로 말하지만 아무도 발리지 않았단다. 승자도 없고, 패자도 없단다. Jake : Yeah, Except for us. 12 - 2 네, 우리들만 빼구요, 12 대 2로 졌죠. Charlie : It doesn't matter if you win or lose. It's wheter or not you.. 2023. 4. 4.
[Joke] What is the WIFI Password? App Tech / Web Tech Encashment, Point, Sale Honey Tip Collections What is the WIFI Password? 와이파이 비밀번호가 뭐에요? Guest: What is the WIFI password? 손님 : 여기 와이파이 비밀번호가 뭐에요? Bartender: You need to buy a drink first. 바텐더: 음료를 먼저 주문하셔야 됩니다. Guest: Okay, I'll have a coke. 손님 : 그렇군요. 콜라 한 잔 주세요. Bartender: Is Pepsi oaky? 바텐더: 펩시 콜라 괜찮으세요? Guest: Sure, How much is that? 손님 : 그럼요, 얼마에요? Bartender: $5 바텐더: 5 .. 2023. 4. 3.
[영어 표현] [Get Creamed] 뜻과 의미 - 두 남자와 1/2 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 Two and a Half Men Season 1, episode 5 中에서 Get Creamed 경기에 대해 말하는 Alan Alan : Jake, for the last time, nobody got "creamed". No one won, no one lost. Jake, 마지막으로 말하지만 아무도 발리지 않았단다. 승자도 없고, 패자도 없단다. Jake : Yeah, Except for us. 12 - 2 네, 우리들만 빼구요, 12 대 2로 졌죠. Charlie : It doesn't matter if you win or lose. It's wheter or not you beat the s.. 2023. 4. 2.
[영어 표현] [Take it up a Notch] 뜻과 의미 - 더 오피스 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 The Office Season 1, episode 5 中에서 Take it up a Notch 농구 도중 작전 타임을 하는 Michael Michael : Alright, time, time out, Come on, sales. Over here, Bring it in! Come on! What's going on? What's going on? You're playing like a bunch of girls. 좋아, 잠시 작전 타임, 이리 모여봐 영업팀들 이리 모여봐! 어서! 왜 이래 다들? 여자들처럼 경기하고 있잖아. Jim : You know what? Let me take Roy. 저기, .. 2023. 4. 1.
[영어 표현] [Kind of My Thing] 뜻과 의미 - 더 오피스 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 The Office Season 1, episode 5 中에서 Kind of My Thing 농구에 대해 인터뷰하는 Jim Basketball, was kind of my thing, in high school, and yeah, I'm looking forward to play. 농구는, 고등학교 때 좋아하고 잘했던 것이었죠, 그리고 뭐, 경기는 기대하고 있어요. You know I think I'm going to impress a few people in here. 아마 제 생각에는 여기 있는 몇몇 분들에게 좋은 인상을 줄 거에요. 감사합니다. 2023. 3. 31.


반응형