반응형
또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음
Two and a Half Men Season 1, episode 3 中에서
마음대로, 편하게 써
Rose가 쿠션을 들고가려고 하자 Charlie가 하는 말
Rose :
No problem.
I'm gonna take this seat cushion, okay?
괜찮아.
나 쿠션 좀 들고 가도 되지?
Charlie :
Knock yourself out.
마음대로 해.
Alan :
Why does she want your seat cushion?
형 쿠션을 왜 가져가려는 거야?
Charlie :
I don't know why she brought it, I don't know why she's taking it.
자기가 들고 와 놓고, 왜 다시 가져가려는지 모르겠다.
Knock Yourself Out
- 마음껏 쓰세요. 편한대로 하세요.
감사합니다.
반응형
'끄적끄적 > Eng' 카테고리의 다른 글
[영어 표현] [이불 덮어줄게]를 영어로 하면? - 두 남자와 1/2 (0) | 2023.01.03 |
---|---|
[영어 표현] [Right Back at Ya] 뜻과 의미 - 두 남자와 1/2 (1) | 2023.01.02 |
[영어 표현] [할 일이 산더미처럼 많아]를 영어로 하면? - 더 오피스 (1) | 2022.12.31 |
[영어 표현] [Coddling People] 뜻과 의미 - 더 오피스 (0) | 2022.12.30 |
[영어 표현] [Suicide Mission] 뜻과 의미 - 더 오피스 (0) | 2022.12.29 |
댓글