본문 바로가기



끄적끄적/Eng

[영어 표현] [이불 덮어줄게]를 영어로 하면? - 두 남자와 1/2

by 귝귝이 2023. 1. 3.
반응형

앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리

 

또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음


Two and a Half Men Season 1, episode 3 中에서


이불 덮어줄게


Rose가 쿠션을 들고가려고 하자 Charlie가 하는 말

 

Alan :

Hey, Jake, you want to take him?

Jake, 니가 한 번 데리러 가볼래?

 

Jake :

Whatever, Come on, leash

그러죠 뭐, 따라오렴 강아지야.

 

Alan :

Get ready for bed.

I'll be right in to tuck you in.

침대가서 잘 준비하렴.

이불 덮어주러 갈게. 

 

Charlie :

Happiest place on earth, my snow white ass.

제일 행복한 장소는 개뿔


leash

  • (=lead )
  • (특히 개를) 줄에 매어 두다

 

tuck you in

  • Usually to put a child to bed. put them in bed and get them comfortable
  • 아이를 재우게 하거나 침대에 눕히고 편안하게 해주는 것.

 

감사합니다.

반응형

댓글