반응형
또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음
Two and a Half Men Season 1, episode 1 中에서
털 많은 남자
Charlie에게 온 전화
Listen, you lousy S.O.B, I will not be treated like this.
야!, 이 비열한 개자식아. 난 이런 대접을 받을 사람이 아니야.
Either you call me, or you are gonna be very, very sorry.
나한테 전화 안 하면, 정말 후회할거야.
I love you, Monkey Man.
사랑해 몽키맨.
S.O.B
- Son of a bitch
- Suggested Opening Bid, 경매 입찰
- Shortness of breath, 호흡 곤란
Monkey Man
- 털이 많은 남자의 애칭
감사합니다.
반응형
'끄적끄적 > Eng' 카테고리의 다른 글
[영어 표현] [Bitter Disappointment] 뜻과 의미 - 두 남자와 1/2 (0) | 2022.11.05 |
---|---|
[영어 표현] [죽음이 두 사람을 갈라놓을 때까지]를 영어로 하면? - 두 남자와 1/2 (0) | 2022.11.04 |
[영어 표현] [잘 안 들려요]를 영어로 하면? - 더 오피스 (0) | 2022.11.02 |
[영어 표현] [퇴직금]을 영어로 하면? - 더 오피스 (0) | 2022.11.01 |
[영어 표현] [뒤통수치지 마]를 영어로 하면? - 더 오피스 (0) | 2022.10.31 |
댓글