또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음
퇴직금
Michael이 Pam에게 장난으로 해고하는 장면
Michael :
You steal a thousand Post-It notes at 50 cents a piece,
then you know you're made a profit margin.
gonna run us out of business Pam.
넌 하나에 50 센트짜리 포스트잇을 수천개나 훔쳤어,
그리고 알다시피 이윤을 남겼잖아.
회사가 망할 수도 있다고 Pam.
Pam :
Are you serious?
진심이에요?
Michael :
Yeah.
응..
Pam :
I can't bellieve this, I mean, I have never even stolen as much as a paper clip.
and now you're firing me.
어이가 없네요, 제 말은, 저는 종이 클립만큼도 훔친 적이 없어요.
그리고 이제 저를 해고하는 거군요.
Michael :
And the best thing about it is that
we are not gonna have to give you any severance pay,
because that is gross misconduct, and, just clean out your desk.
I'm sorry.
그리고 가장 좋은 점은
우리가 자네 퇴직금을 줄 필요가 없다는 거지.
왜냐면 이건 심각한 위법행위잖아, 그러니, 책상이나 비워줘.
미안하게 됐어.
severance pay
- 퇴직금
gross misconduct
- Gross misconduct is the serious behaviour on the part of an employee in the workplace.
- 직장에서 일어나는 직원의 심각한 위법 행위.
감사합니다.
'끄적끄적 > Eng' 카테고리의 다른 글
[영어 표현] [털 많은 남자]를 영어로 하면? - 두 남자와 1/2 (0) | 2022.11.03 |
---|---|
[영어 표현] [잘 안 들려요]를 영어로 하면? - 더 오피스 (0) | 2022.11.02 |
[영어 표현] [뒤통수치지 마]를 영어로 하면? - 더 오피스 (0) | 2022.10.31 |
[영어 표현] [틀에 박히다]를 영어로 하면? - 내가 그녀를 만났을 때 (0) | 2022.10.30 |
[영어 표현] [Hit the Book] 뜻과 의미 - 내가 그녀를 만났을 때 (0) | 2022.10.29 |
댓글