반응형
또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음
How I Met Your Mother Season 1, episode 3 中에서
틀에 박히다
Barney가 Ted에게 다른 술집에 가자고 하는 장면
Barney :
Ted, Ted, Ted, right here.
Ted, 여길 봐.
You keep going to the same bar. You're in a rut.
너 계속 같은 술집에 가면 틀에 박히게 될 거야.
And I am a rut-buster. I'm going to bust your rut.
그리고 난 틀을 깨는 사람이지. 내가 니 틀을 부숴줄게.
Ted :
It's not a rut, okay?
It's a routine, and I like it.
틀에 박힌게 아냐,
그냥 일상 생활이고, 난 이게 좋아.
Barney :
Ted, what's the first syllable in "rut-tine"?
Ted, "rut-tine"의 첫 음절이 뭐야? (routine과 rut-tine의 발음이 비슷한 것을 이용한 말장난)
rut
- (부드러운 땅에 생긴) 바퀴 자국
- 판[틀]에 박힌 생활
- (특히 사슴의) 발정기 (→rutted, rutting)
buster
- 부수다, 고장 내다
- 불시 단속을 벌이다, 급습하다
syllable
- 음절
감사합니다.
반응형
'끄적끄적 > Eng' 카테고리의 다른 글
[영어 표현] [퇴직금]을 영어로 하면? - 더 오피스 (0) | 2022.11.01 |
---|---|
[영어 표현] [뒤통수치지 마]를 영어로 하면? - 더 오피스 (0) | 2022.10.31 |
[영어 표현] [Hit the Book] 뜻과 의미 - 내가 그녀를 만났을 때 (0) | 2022.10.29 |
[영어 표현] [아니, 이런 우연이!]를 영어로 하면? - 내가 그녀를 만났을 때 (0) | 2022.10.28 |
[영어 표현] [미리 알려줘서 고마워]를 영어로 하면? - 빅뱅 이론 (0) | 2022.10.27 |
댓글