본문 바로가기


반응형


분류 전체보기708

[영어 표현] [Scuttlebutt] 뜻과 의미 - 더 오피스 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 The Office Season 1, episode 4 中에서 Scuttlebutt 정수기 옆에서 정보를 물어보는 Dwight Stanley : Why did you do this? 왜 이런거지? Dwight : I didn't do it. What do you mean? Oh, The water cooler was brought over here for... maintenance. 제가 안그랬어요. 무슨 말이죠? 오, 정수기가 여기 옮겨진 이유는... 관리 차원이죠. So why are you guys here? What's the scuttlebutt? 그래서 여기 왜 오신거죠? 무슨 가십거리라도.. 2023. 1. 29.
[팩트 체크] 정수기 옆에서 중요한 정보가 많이 공유된다? - 더 오피스 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 The Office Season 1, episode 4 中에서 정수기 옆에서 중요한 정보가 많이 공유된다? 인원감축에 대해 직원들을 주시하는 Dwight의 독백 It's a real shame. 정말 안타깝네요. cause studies have shown the more information get passed through water cooler gossips, than through official memos. 연구 결과에 의하면, 정수기 옆에서 전달되는 정보가 정식 공지를 통한 것보다 더 많은 정보가 전달된다고 하네요. which puts me at a disadvantage, because .. 2023. 1. 28.
[영어 표현] [요약하자면, 요약해주세요]를 영어로 하면? - 더 오피스 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 The Office Season 1, episode 4 中에서 요약하자면, 요약해주세요 인원 감축에 대해 물어보는 Dwight Dwight : I wanted to talk to you about the downsizing. 인원 감축에 대해 말씀드리고 싶은게 있어요. Michael : There's no downsizing. 인원 감축 안 한다니까 Dwight : But if there were, I'd be protected as assistant regional manager? 하지만 만약 있다면, 제 부지점장 자리는 괜찮은거죠? Michael : Assistant to the regional .. 2023. 1. 27.
[영어 표현] [정정당당]을 영어로 하면? - 내가 그녀를 만났을 때 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 How I Met Your Mother Season 1, episode 6 中에서 정정당당 Barney가 딴 핸드폰 번호를 돌려달라는 Lady Lady : I cannot believe I gave you my number. 내가 당신한테 번호를 주다니. Barney : Yeah, well, you did. Thanks. 네, 뭐, 그러셨네요. 고마워요. Lady : Yeah, well, give it back. 네, 뭐, 돌려주세요. Barney : Well, uh, I don't think so. I earned it, fair and square. I'm calling you. 네, 음, 싫은데.. 2023. 1. 26.
[영어 표현] [머리가 띵해]를 영어로 하면? - 내가 그녀를 만났을 때 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 How I Met Your Mother Season 1, episode 6 中에서 머리가 띵해 먹느라 정신 없는 Robin Robin : Hey, is that Gary Oldman? 저기 Gray Oldman 아냐? Marshall : Wait, where? 뭐, 어디? Michael : I don't see... 안 보이는데... Robin : Brain freeze. 머리가 띵해. brain freeze 브레인 프리즈(찬 음식을 먹으면 일시적으로 머리가 짜르르 아픈 현상). 감사합니다. 2023. 1. 25.
[영어 표현] [Horny] 뜻과 의미 - 내가 그녀를 만났을 때 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 How I Met Your Mother Season 1, episode 6 中에서 Horny Barney의 작업 Barney : Let me make it up to you, make you a drink? 당신을 위해, 한 잔 따라드려도 될까요? Lady : You certainly are a charming devil. 매력적인 악마시네요. Barney : I'm also a "horny" devil. Yeah~ 그리고 "흥분한(뿔이 난)" 악마이기도 하죠. Lady : No... 아 예... horny (성적으로) 흥분한 (성적으로) 매력이 있는, 육감적인 뿔 같은 것으로 만든 감사합니다. 2023. 1. 24.
[Joke] Make Up Your Mind! App Tech / Web Tech Encashment, Point, Sale Honey Tip Collections Make Up Your Mind! 결정해 주세요! A woman goes into a dentist's office, and after he is through examining her he says, "I am sorry to tell you this, but I am going to have to drill a tooth." 한 여자가 치과에 갔다, 그리고 의사는 진찰 후에 그녀에게 말했다. "죄송한 말씀이지만, 치아를 뚫어야 할 것 같습니다." The woman then says, "Ooohh, the pain is so awful I'd rather have a baby!" 그러자.. 2023. 1. 23.
[영어 표현] [그냥 넘어가자]를 영어로 하면? - 빅뱅 이론 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 The Big Bang Theory Seoson 1, episode 15 中에서 그냥 넘어가자 Missy와 데이트할 사람의 조건을 말하는 Sheldon Sheldon : Here, eat this cheese without farting and you can sleep with my sister. 자 여기, 이 치즈 먹고 방귀를 안 뀌면, 누나랑 만나도 돼. Missy : Oh, really? Shelly, can I speak to you for a minute? Alone. 오, 정말? Shelly, 우리 둘이서만 잠시 얘기 좀 할까? Sheldon : Why does everyone sudden.. 2023. 1. 22.
[영어 표현] [유치한 말싸움]을 영어로 하면? - 빅뱅 이론 앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리 또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음 The Big Bang Theory Seoson 1, episode 15 中에서 유치한 말싸움 Missy 때문에 싸운은 Howard와 Rajesh에게 한마디 하는 Sheldon Rajesh : I am shiva the destroyer! I will have the woman. 난 파괴신 시바다! 그 여자는 내가 가지겠다. Howard : I'm warning you I was judo champion at math camp. 경고하는데, 난 수학 캠프에서 유도 챔피언이었다고. Sheldon : All right, now that's enough juvenile squabbling. You stop.. 2023. 1. 21.


반응형