또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음
요약하자면, 요약해주세요
인원 감축에 대해 물어보는 Dwight
Dwight :
I wanted to talk to you about the downsizing.
인원 감축에 대해 말씀드리고 싶은게 있어요.
Michael :
There's no downsizing.
인원 감축 안 한다니까
Dwight :
But if there were, I'd be protected as assistant regional manager?
하지만 만약 있다면, 제 부지점장 자리는 괜찮은거죠?
Michael :
Assistant to the regional manager, Dwight.
지점장 보조잖아, Dwight.
Dwight :
Yeah, so I don't have to worry?
네, 그러니 걱정할 필요 없는 거죠?
Michael :
Look, look, look, I talked to corporate about protecting the sales staff,
and they said they couldn't guarantee it if there's dowinsizing. OK?
But, there's no dowinsizing, so just don't...
봐봐, 내가 영업부와 관련해서 본사랑 얘기를 했거든.
그쪽에서는 인원 감축을 하게 되면 어떻게 될지 보장할 수 있는 게 없데. 알겠어?
하지만 인원 감축은 없으니까, 그러니 좀...
Dwight :
Bottom line.
Do I need to be worried?
요약해주세요.
제가 걱정할 필요가 있나요?
Michael :
Um, Um, Maybe.
아니, 아니, 아마도.
bottom line
- 핵심, 요점, 최종 결산 결과,
- 결론을 말하자면
- 요약하자면
감사합니다.
'끄적끄적 > Eng' 카테고리의 다른 글
[영어 표현] [Scuttlebutt] 뜻과 의미 - 더 오피스 (0) | 2023.01.29 |
---|---|
[팩트 체크] 정수기 옆에서 중요한 정보가 많이 공유된다? - 더 오피스 (0) | 2023.01.28 |
[영어 표현] [정정당당]을 영어로 하면? - 내가 그녀를 만났을 때 (0) | 2023.01.26 |
[영어 표현] [머리가 띵해]를 영어로 하면? - 내가 그녀를 만났을 때 (0) | 2023.01.25 |
[영어 표현] [Horny] 뜻과 의미 - 내가 그녀를 만났을 때 (0) | 2023.01.24 |
댓글