반응형
또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음
How I Met Your Mother Season 1, episode 6 中에서
정정당당
Barney가 딴 핸드폰 번호를 돌려달라는 Lady
Lady :
I cannot believe I gave you my number.
내가 당신한테 번호를 주다니.
Barney :
Yeah, well, you did. Thanks.
네, 뭐, 그러셨네요. 고마워요.
Lady :
Yeah, well, give it back.
네, 뭐, 돌려주세요.
Barney :
Well, uh, I don't think so.
I earned it, fair and square. I'm calling you.
네, 음, 싫은데요.
이건 제가 정정당당히 딴 거에요, 전화할게요.
Lady :
But I'm never gonna go out with you.
하지만 당신하곤 절대 데이트를 안할거야.
Barney :
But how will you know? it's me, I'm a master of disguise.
당신이 그걸 어떻게 알지? 난 변장의 달인인거든.
fair and square
- 정정당당하게
- square에는 공정하다는 뜻이 있다.
disguise
- 변장[가장]하다
- 위장하다, 숨기다 (=conceal)
- 변장[가장] (도구), 변장술
감사합니다.
반응형
'끄적끄적 > Eng' 카테고리의 다른 글
[팩트 체크] 정수기 옆에서 중요한 정보가 많이 공유된다? - 더 오피스 (0) | 2023.01.28 |
---|---|
[영어 표현] [요약하자면, 요약해주세요]를 영어로 하면? - 더 오피스 (0) | 2023.01.27 |
[영어 표현] [머리가 띵해]를 영어로 하면? - 내가 그녀를 만났을 때 (0) | 2023.01.25 |
[영어 표현] [Horny] 뜻과 의미 - 내가 그녀를 만났을 때 (0) | 2023.01.24 |
[Joke] Make Up Your Mind! (1) | 2023.01.23 |
댓글