본문 바로가기



끄적끄적/Eng

[영어 표현] [Pass off as] 뜻과 의미 - 빅뱅 이론

by 귝귝이 2023. 3. 1.
반응형

앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리

 

또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음


The Big Bang Theory Seoson 1, episode 17 中에서


pass off as

치킨에 대해 항의하려고 중국어를 배우는 Sheldon

 

Leonard :

Why are you learning Chinese?

중국어는 왜 배우는 거야?

 

Sheldon :

I believe the Szechuan Palace has been passing off orange chicken as tangerine chicken

and I intend to confront them.

Szechuan Palace에서 오렌지 치킨을 탄제린 치킨으로 바꿔치는 것 같아서

맞서서 항의하려고

 

Leonard :

If I were you, I'd be more concerned about what they are passing off as chicken.

내가 너라면 치킨이라면서 다른 걸로 바꿔친 건 아닌지 걱정할 것 같은데.


pass off as something

  • ~로 바꿔치다, 둔갑하다

 

감사합니다.

반응형

댓글