반응형
또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음
Two and a Half Men Season 1, episode 3 中에서
모험
어머니의 집 앞까지 온 Charlie와 Alan
Alan :
Okay, what exactly are we gonna say to her?
음, 엄마한테 정확히 뭐라고 할꺼야?
Charlie :
Now you ask? This was your safari.
이제 물어보는 거야? 이건 니 모험이잖아.
Alan :
We're here to resolve the core maternal thing.
Wait, I'll go ask the cabbie.
우린 여기에 중요한 모성 관계를 해결하러 온 거잖아.
잠깐, 지금 택시기사한테 물어보고 올게.
safari
- the spirit of exploration
- 아프리카의 사파리 초원을 의미하기도 하지만, 모험, 탐험 정신 등을 뜻하기도 한다.
감사합니다.
반응형
'끄적끄적 > Eng' 카테고리의 다른 글
[영어 표현] [유치한 말싸움]을 영어로 하면? - 빅뱅 이론 (0) | 2023.01.21 |
---|---|
[팩트 체크] 무거운 여자가 미의 기준일 때가 있었다? - 빅뱅 이론 (0) | 2023.01.20 |
[영어 표현] [술 먹고 센 척]을 영어로 하면? - 두 남자와 1/2 (0) | 2023.01.18 |
[영어 표현] [I'm Loaded] 뜻과 의미 - 두 남자와 1/2 (0) | 2023.01.17 |
[영어 표현] [Hot Dog Fingers] 뜻과 의미 - 더 오피스 (0) | 2023.01.16 |
댓글