본문 바로가기



끄적끄적/Eng

[영어 표현] [인종차별 금지구역]을 영어로 하면? - 더 오피스

by 귝귝이 2022. 11. 15.
반응형

앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리

 

또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음


The Office Season 1, episode 2 中에서


인종차별 금지구역

Michael이 강사의 강연에 끼어드는 장면

 

Brown :

At Diversity Today, our philosophy is about honesty and positive expectations.

We believe that 99% of the problems in the workplace arise simply out of ignorance.

다양성의 날에 우리가 논쟁해야할 것은 정직과 긍정적인 기대입니다.

우리는 사내에서 발생하는 99%의 문제는 단지 무지에서 비롯된다고 보고 있습니다.

 

Michael :

You know what? This is a color free zone here.

Stanley, I don't look at you as another race.

잠시만요, 여기는 인종차별 금지구역이에요.

Stanley, 저는 당신을 다른 인종으로 보고 있지 않아요.

 

Brown :

Uh, see, that, this is what I'm talking about.

We don't have to pretend that we're colorblind.

어, 저기, 이게 제가 바로 말씀드리는 겁니다.

우리가 색맹인 것처럼 행동할 필요는 없어요.

 

Michael :

Exactly. We're not color blind.

맞아요, 우린 색맹이 아니에요.

 

Brown :

That's fighting ignorance with more ignorance.

이건 무지를 더 큰 무지로 맞서고 있는 것이 되는 거에요.


color free zone 

  • free는 금지를 의미하기도 한다. (Smoke Free는 금연을 의미)
  • color는 인종을 색으로 구분한다는 의미가 내포되어 있으므로 color free인종차별 금지가 된다.

 

감사합니다.

반응형

댓글