반응형
또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음
How I Met Your Mother Season 1, episode 3 中에서
헌팅 장소
Lily와 Robin의 Girl's night
Lily :
I'm so glad we finally get to hang out, just the two of us.
마침내 우리 둘만 어울릴 수 있어서 너무 좋아.
Robin :
Yeah.
그럼.
Lily :
You sure you're okay giving up your Friday night to hang with an old, almost married lady?
정말 불금에 거의 결혼하기 직전의 여자랑 같이 어울려도 되겠어?
Robin :
Oh, please. I'm so sick of the meat market scene.
Guys are like the subway.
You miss one, another one comes along in five menutes.
응, 헌팅 장소는 정말 지긋지긋 해
남자들은 지하철이야.
하나 놓치면 5분 뒤에 또 오거든.
Lily :
Unless it's the end of the night and then you get on anything.
그렇지만 너무 늦은 밤이면 아무거나 타야하잖아.
Meat Market
- 정육점, 정육시장
- 원나잇을 찾는 장소를 뜻하는 속어
감사합니다.
반응형
'끄적끄적 > Eng' 카테고리의 다른 글
[영어 표현] [Pull Something Off] 뜻과 의미 - 내가 그녀를 만났을 때 (0) | 2022.11.13 |
---|---|
[영어 표현] [인종차별 발언]을 영어로 하면? - 내가 그녀를 만났을 때 (0) | 2022.11.12 |
[영어 표현] [Sketchy] 뜻과 의미 - 내가 그녀를 만났을 때 (0) | 2022.11.10 |
[영어 표현] [철권통치자]를 영어로 하면? - 빅뱅 이론 (0) | 2022.11.09 |
[영어 표현] [He's Got Squat] 뜻과 의미 - 빅뱅 이론 (0) | 2022.11.08 |
댓글