본문 바로가기



끄적끄적/Eng

[영어 표현] [난 빠질래]를 영어로 하면? - 빅뱅 이론

by 귝귝이 2022. 10. 16.
반응형

앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리

 

또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음


The Big Bang Theory Seoson 1, episode 13 中에서

 

난 빠질래

Sheldon이 퀴즈 대회에서 자신을 빼달라고 하는 장면.

 

Leonard :
This is our year.

With those guys out, the entire Physics Bowl will kneel before Zod.
올해는 우리가 이기겠네, 그 사람들이 빠지면 물리 퀴즈 대회는 Zod 앞에 무릎을 꿇게 될거야.

 

Penny : 

Zod?

Zod요?


Howard :

Kryptonian villan. Long story.
(슈퍼맨에 나오는) 크립톤의 악당이에요, 말하자면 길죠.

Rajesh :
Good story.

좋은 이야기죠.


Sheldon :
Count me out.
난 빠질래.

 

Leonard :
What? Why?

뭐라고? 왜?

 

Sheldon :
You want me to use my intelligence in a tawdry competition?

Would you ask Picasso to play Pictionary?

그런 싸구려 대회에 내 지능을 사용했으면 한다고?

피카소보고 그림 그려서 단어 맞추는 게임하라고 부탁할거야?


Count me out

  • Count me in은 나도 끼워줘라는 뜻이 된다.

 

tawdry 

  • (싸구려 티가 나게) 번쩍거리는[야한]
  • 저속한, (도덕적으로) 지저분한

 

Pictionary

  • 그림을 그려서 단어를 맞추는 게임

 

감사합니다.

반응형

댓글