반응형
또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음
How I Met Your Mother Season 1, episode 9 中에서
Logjam
자원봉사를 하는 Barney
Barney :
Guys, okay, look, I don't advertise it, but I volunteer here.
I think it's important to help the less fortunate.
I'm the Angelina Jolie of incredibly hot guys.
얘들아, 좋아, 내가 광고를 하진 않지만, 여기 자원봉사를 하고 있다구.
나는 불우이웃을 돕는 것이 중요하다고 생각하거든.
난 Angelina Jolie의 믿을 수 없을 정도로 화끈한 남자 버전이야.
Robin :
This is a joke, right?
You don't actually volunteer here.
장난치는 거지?
넌 진짜 자원봉사자가 아니잖아.
Kendall :
Barney, we need you out front.
There's a logjam on the stuffing line.
Can you show them how it's done?
Barney, 앞에서 당신이 필요해요.
음식을 채워넣는 줄에서 정체되고 있어요.
어떻게 하면 되는지 사람들에게 보여줄래요?
Barney :
I'm on it.
가볼게요.
logjam
- (강물에 떠내려간) 통나무가 한 곳에서 몰림
- 정체(停滯)(deadlock); 정지, 봉쇄
stuffing
- 채움
- (이불·소파·인형·베개 등을) 채우는 물건 ((깃털·털·솜·짚 등))
- (요리할 새 따위에 채워 넣는 빵 부스러기 등의) 소
감사합니다.
반응형
'끄적끄적 > Eng' 카테고리의 다른 글
[영어 표현] [Kind of My Thing] 뜻과 의미 - 더 오피스 (0) | 2023.03.31 |
---|---|
[영어 표현] [구급 상자]를 영어로 하면? - 더 오피스 (0) | 2023.03.30 |
[영어 표현] [미래의 시댁/사돈]을 영어로 하면? - 내가 그녀를 만났을 때 (0) | 2023.03.28 |
[영어 표현] [It's a Thing] 뜻과 의미 - 내가 그녀를 만났을 때 (0) | 2023.03.27 |
[영어 표현] 메스꺼울 때 먹는 식단 - 빅뱅 이론 (0) | 2023.03.26 |
댓글