본문 바로가기



끄적끄적/Eng

[영어 표현] [사업이 부진하다]를 영어로 하면? - 두 남자와 1/2

by 귝귝이 2023. 2. 2.
반응형

앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리

 

또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음


Two and a Half Men Season 1, episode 4 中에서


사업이 부진하다

Berta를 설득하러 간 Alan

 

Alan :

Come on, can't we put aside our petty differences

and find a way to work together out of a mutual love for Charlie?

제발 부탁해요. 우리 그냥 사소한 차이는 접어두고, 

Charlie에 대한 서로의 사랑에 대해 함께 일할 방법을 찾아볼래요?

 

Berta :

Yeah, that's why I do this. For love.

네, 뭐, 그게 제가 일을 하는 이유죠. 사랑.

 

Alan :

The thing is, I'm going through a really tough time right now.

My marriage is collapsing, my business is slow.

My little boy is being dragged back and forth from his mother's house to Malibu.

제 말은, 저는 지금 정말 힘든 시간을 보내고 있어요.

결혼은 파탄났고, 사업은 부진해요.

제 아이는 제 엄마 집에서 이리저리 쫓겨나서 말리부로 끌려 왔어요.

 

Berta :

My alcoholic husband ran off with my daughter's parole officer, 

and I clean rich peoples' toilets for a living.

제 알코올 중독자 남편이 제 딸의 가석방 담당관이랑 도망갔고,

저는 먹고 살자고 부자들의 화장실이나 청소하고 있죠.

 

Alan :

Okay, let's not make this a competition.

좋아요, 이걸 경쟁으로 만들지 말자구요.


business is slow

  • 사업이 부진하다.
  • 사업에 진척이 없다.
  • 사업이 시원치 않다.

 

back and forth

  • 이리저리
  • 왔다갔다

 

parole officer

  • 가석방 중인 수감자를 감독하는 담당자, 공무원

 

감사합니다.

반응형

댓글