반응형
또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음
The Big Bang Theory Seoson 1, episode 10 中에서
과학자의 자세
Penny가 오디션을 보러 간다고 말하는 장면
Penny :
You'll never guess what just happened.
무슨 일이 있었는지 모를거에요.
Leonard :
Oh, I give up.
전 포기할게요.
Sheldon :
I don't guess.
안 맞출래요.
As a scientist, I reach conclusions based on observation and experimentation.
과학자로서, 저는 관찰과 실험을 바탕으로 한 결론에 도달하거든요.
although as I'm saying this,
it occurs to me you may have been employing a rhetorical device rendering my response moot.
이렇게 말하긴 했지만,
제 반응이 필요가 없다고 만드는 수사학적 장치가 도입된게 아닌가 하는 생각이 드네요.
Penny :
What was that?
방금 뭐랬죠?
Leonard :
Believe it or not, personal growth.
믿거나 말거나, Sheldon이 성장했어요.
render
- (어떤 상태가 되게) 만들다[하다] (=make)
- (특히 어떤 것에 대한 대가로 또는 기대에 따라) 주다[제공하다]
- (특히 공식적으로) 제시[제출]하다 (=furnish)
moot
- (가능성이 적으므로) 고려할 가치가 없는
- (의견 등을) 제기하다 (=propose, put forward)
감사합니다.
반응형
'끄적끄적 > Eng' 카테고리의 다른 글
[영어 표현] [Quark-blocking] 뜻과 의미 - 빅뱅 이론 (0) | 2022.09.24 |
---|---|
[영어 표현] [사회적 규약]을 영어로 하면? - 빅뱅 이론 (1) | 2022.09.23 |
[Joke] Spelling (2) | 2022.09.21 |
[영어 표현] [그럴 필요까진 없었는데]를 영어로 하면? - 빅뱅 이론 (0) | 2022.09.20 |
[영어 표현] [진공 상태에 있는 구형의 닭] - 빅뱅 이론 (2) | 2022.09.19 |
댓글