본문 바로가기



끄적끄적/Eng

[영어 표현] [과학자의 자세] - 빅뱅 이론

by 귝귝이 2022. 9. 22.
반응형

앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리

 

또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음


The Big Bang Theory Seoson 1, episode 10 中에서

 

과학자의 자세

 

Penny가 오디션을 보러 간다고 말하는 장면

 

Penny :

You'll never guess what just happened.

무슨 일이 있었는지 모를거에요.

 

Leonard :

Oh, I give up.

전 포기할게요.

 

Sheldon :

I don't guess.

안 맞출래요.

 

As a scientist, I reach conclusions based on observation and experimentation.

과학자로서, 저는 관찰과 실험을 바탕으로 한 결론에 도달하거든요.

 

although as I'm saying this,

it occurs to me you may have been employing a rhetorical device rendering my response moot.

이렇게 말하긴 했지만, 

제 반응이 필요가 없다고 만드는 수사학적 장치가 도입된게 아닌가 하는 생각이 드네요.

 

Penny :

What was that?

방금 뭐랬죠?

 

Leonard :

Believe it or not, personal growth.

믿거나 말거나, Sheldon이 성장했어요.


render

  • (어떤 상태가 되게) 만들다[하다] (=make)
  • (특히 어떤 것에 대한 대가로 또는 기대에 따라) 주다[제공하다]
  • (특히 공식적으로) 제시[제출]하다 (=furnish)

 

moot

  • (가능성이 적으므로) 고려할 가치가 없는
  • (의견 등을) 제기하다 (=propose, put forward)

 

감사합니다.

반응형

댓글