본문 바로가기



끄적끄적/Eng

[영어 표현] [Collard Greens] 뜻과 의미 - 더 오피스

by 귝귝이 2022. 12. 17.
반응형

앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리

 

또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음


The Office Season 1, episode 2 中에서


Collard Greens

다양성의 날을 마무리하는 Michael

 

Michael : 

Man, I should have gotten some food.

음식 좀 준비할 걸 그랬네.

 

Kevin :

Maybe some spaghetti.

스파게티 좀 준비하셨어야죠.

 

Michael :

OK, Kevin you can take off that thing. OK?

That would really, really have shown him up, wouldn't it?

Kevin 이제 그것 좀 떼지 그래?

그 사람 한테 뭔가 보여줄 수 있었는데.

 

I've brought some burritos, some color greens, or some pad Thai, I love pad Thai.

부리토랑 녹색 잎(칼라 그린)이나 팟타이 좀 가져다 둘걸, 팟타이 너무 좋지.

 

Kevin :

It's collard greens.

콜라드 그린(= 케일)이야 (color greens이 아니고)

 

Michael :

What?

뭐라구요?

 

Kevin :

It's collard greens.

케일이라고.

 

Michael :

That doesn't really make sense.

because you don't call them collared people.

That's offensive.

그러면 안되죠.

사람을 색깔로 구별해서 부르면 안돼요.(Green Collor : 농부)

그건 무례한거에요.


collard

  • kale, 콜라드 그린

 

감사합니다.

반응형

댓글