반응형
또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음
Two and a Half Men Season 1, episode 1 中에서
Bitter Disappointment
Alan이 Jake가 늦은 이유를 묻는 장면
Alan :
What took you so long?
왜 이렇게 늦었니?
Jake :
We stopped for ice cream because I'm a babe magnet.
아이스크림 먹으러 잠시 들렀는데, 제가 여자에게 인기 만점이었어요.
I got to take a squirt.
오줌 좀 쏘고 올게요.
Charile :
Why do you assume he learned that from me?
왜 쟤가 나한테 저런 말을 배웠다고 생각하는 거야?
Alan :
Because I learned it from you.
내가 형 한테서 그걸 배웠잖아.
babe magnet
- a person who is very attractive to women, or something that a person has that attracts women to them
- 여자를 매료하는 남자, 여자를 매료하는 남자의 소유물
Take a Squirt
- squirt : (액체가스 등을 가늘게) 찍 짜다[내뿜다/뿌리다], 찍 나오다[뿌려지다] (=spurt)
- 소변을 보다의 저속한 표현
감사합니다.
반응형
'끄적끄적 > Eng' 카테고리의 다른 글
[Joke] Tips for When Cutting Bagels (0) | 2022.11.21 |
---|---|
[팩트 체크] 카지노가 높은 함량의 산소를 공급한다? - 빅뱅 이론 (0) | 2022.11.20 |
[영어 표현] [간신히 먹고 살다]를 영어로 하면? - 두 남자와 1/2 (1) | 2022.11.18 |
[Joke] A Rude Neighbor (0) | 2022.11.17 |
[영어 표현] [Butchering] 뜻과 의미 - 더 오피스 (0) | 2022.11.16 |
댓글