본문 바로가기



끄적끄적/Eng

[영어 표현] [인원 감축]을 영어로 하면? - 더 오피스

by 귝귝이 2022. 10. 21.
반응형

앱테크 / 웹테크 현금화, 포인트, 할인 꿀팁 정리

 

또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음


The Office Season 1, episode 1 中에서


인원 감축

Jan과 인원 감축에 대해 이야기 하는 장면

 

Jan :

We haven't made any decisions yet,

I've spoken to Josh in Stamford, I've told him the same as you.

and it's up to either you or him to convince me that your branch can incorporate the other.

본사는 아직 아무 결정도 내리지 않았어요,

스탬포드 지점장 Josh에게도 얘기를 했고, 당신한테 한 것처럼 그대로 말 했어요.

그리고 당신이나 Josh의 지점이 다른 쪽에 합병될 수 있다고 저를 설득해야 해요.

 

Michael :

OK, No problem.

네, 문제 없어요.

 

Jan :

This does however mean that there's going to be downsizing.

어쨋든, 이 건은 인원 감축에 들어간다는 뜻이기도 해요.

 

Michael :

Me no wanna hear that Jan, because downsizing is a bitch, it is a real bitch, 

and I wouldn't wish that on Josh's men, 

I certainly wouldn't wish it on my men, or women, present company excluded...

난 안 들을래, 왜냐면 인원 감축은 짜증나, 진짜 짜증나,

그리고 저는 Josh의 부하가 감축되는 걸 원하지 않아요,

그리고 제 부하(남자)들이 잘리는 건 더 확실하게 원하지 않아요. 당연히 여자도, 여기 있는 사람들 모두요.

 


downsizing 

  • 소형화; 기구 축소, (대폭적) 인원 삭감(reorganizing)
  • 다운사이징 ((주 컴퓨터의 정보 시스템을 PC 등의 시스템으로 치환(replace)하기))

 

present company excluded

  • used to show that a criticism or a rude remark does not refer to the people you are talking to
  • 비판 또는 무례한 발언이 대화 중인 사람을 지칭하지 않을 때 사용.
  • 여기 있는 사람들을 제외하고

 

감사합니다.

반응형

댓글