반응형
또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음
Two and a Half Men Season 1, episode 5 中에서
Beat the Spread
Jake에게 조언을 해주는 Charlie
Alan :
Jake, for the last time, nobody got "creamed".
No one won, no one lost.
Jake, 마지막으로 말하지만 아무도 발리지 않았단다.
승자도 없고, 패자도 없단다.
Jake :
Yeah, Except for us. 12 - 2
네, 우리들만 빼구요, 12 대 2로 졌죠.
Charlie :
It doesn't matter if you win or lose.
It's wheter or not you beat the spread.
니가 이기고 지는 것은 중요하지 않단다.
예상 점수차 보다 적제 지든지 많이 지든지도 중요하지 않단다.
beat the spread
- 도박의 방식 중 하나인 스프레드 베팅(Spread betting)에서 나오는 용어
- 스프레드 베팅은 승패 결과가 아니라 베팅의 정확성에 따라 나온다.
- beat the spread는 스프레드 베팅에서 이기는 것을 의미한다.
감사합니다.
반응형
'끄적끄적 > Eng' 카테고리의 다른 글
[영어 표현] [유당불내증]을 영어로 하면? - 빅뱅 이론 (0) | 2023.04.06 |
---|---|
[영어 표현] [Play Date] 뜻과 의미 - 두 남자와 1/2 (0) | 2023.04.05 |
[Joke] What is the WIFI Password? (0) | 2023.04.03 |
[영어 표현] [Get Creamed] 뜻과 의미 - 두 남자와 1/2 (0) | 2023.04.02 |
[영어 표현] [Take it up a Notch] 뜻과 의미 - 더 오피스 (0) | 2023.04.01 |
댓글