끄적끄적/Eng
[영어 표현] [이불 덮어줄게]를 영어로 하면? - 두 남자와 1/2
귝귝이
2023. 1. 3. 07:00
반응형
또 다른 재밌는 표현을 보고 싶다면? 영어 표현 모음
Two and a Half Men Season 1, episode 3 中에서
이불 덮어줄게
Rose가 쿠션을 들고가려고 하자 Charlie가 하는 말
Alan :
Hey, Jake, you want to take him?
Jake, 니가 한 번 데리러 가볼래?
Jake :
Whatever, Come on, leash
그러죠 뭐, 따라오렴 강아지야.
Alan :
Get ready for bed.
I'll be right in to tuck you in.
침대가서 잘 준비하렴.
이불 덮어주러 갈게.
Charlie :
Happiest place on earth, my snow white ass.
제일 행복한 장소는 개뿔
leash
- (=lead )
- (특히 개를) 줄에 매어 두다
tuck you in
- Usually to put a child to bed. put them in bed and get them comfortable
- 아이를 재우게 하거나 침대에 눕히고 편안하게 해주는 것.
감사합니다.
반응형